САН-ЖУАН-ДЕ-ПОРТО-РИКО
|
9 августа. На рассвете "Карлсруэ" вошел в гавань порта Сан-Жуан-де-Порто-Рико. Было воскресенье, и на берегу еще царила глубочайшая тишина. Но скоро в городе закипела жизнь. Несмотря на раннее время на набережных и на берегу появились значительные группы публики. |
В гавани находился пароход Гамбург - Американской линии "Оденвальд". Увидя его, мы стали надеяться на уголь, но пароход оказался пустым, и вместо угля капитан предложил снабдить нас провизией и передал 13 добровольцев и 5 запасных. Такое увеличение команды было очень кстати. |
Сейчас же после прихода, командир отправился на берег разыскивать нашего консула. Было очень неприятно, что мы пришли в воскресенье. Немецкий консул, как и все зажиточные купцы, жил за городом на другой стороне очень живописной бухты, и пришлось его вызывать по телефону. Он прибыл в наикратчайший срок и затем совместно с представителем Гамбург-Американской линии из всех сил старался раздобыть для нас все, в чем мы нуждались. Сейчас же после 9 часов мы ошваротовались к угольной барже, имевшей 550 тонн угля. Вторая была только с 250 тоннами, и ее мы взяли к нашему левому борту. Способы подачи угля были чрезвычайно примитивны и ограничены, и поэтому погрузка шла очень медленно, несмотря на то, что команда работала со страшным рвением, на что в такую сильную жару и после утомительного похода мы не могли даже рассчитывать. Плохое качество угля, принадлежавшего какому-то американцу и представлявшего одну угольную пыль, также затрудняло погрузку, и через 4 часа работы было принято только 300 тонн. Но несмотря на все старания наших здешних соотечественников, другого угля нам получить не удалось. |
|
При погрузке угля большую помощь оказала нам команда парохода "Оденвальд": В полном составе и по собственному почину она пришла к нам помогать. Вечером, когда они отваливали к себе на своих шлюпках, наша команда прокричала им в благодарность троекратное "ура". |
В Сан-Жуане имеются только английский и французский кабели, конечно, сейчас же после нашего прихода они начали усилено работать. Американский радиотелеграф, который нам заявил о своей строгой нейтральности, тоже почему-то именно сегодня имел много разговоров. Интересно с кем он вел эти переговоры? Очевидно не с другими нейтральными станциями на материке или островах, с которыми могли отлично переговариваться и по кабелю. |
В 7 часов вечера погрузка угля была окончена. Мы приняли 500 тонн, и этого хватало, чтобы дойти до другого нейтрального порта. |
Немецкая колония прислала нам в подарок сигар, папирос и фруктов. |
Незадолго до наступления темноты мы получили известие, что к острову приближаются большим ходом два неприятельских крейсера. Однако командир этому не дал веры. Он сам полез на салинг и взял меня с собой. Несмотря на отличные бинокли, наши старания открыть корабли, о которых сообщалось, оказались напрасными, Скоро наступила полная темнота. Но сообщение было не вполне невозможным. Если вообще английские боевые силы находились поблизости, то безусловно они достаточно скоро получили бы известие о нашем приходе. И хотя командир не поверил сведениям об их приближении, но все-таки надлежало считаться с возможностью встречи при нашем выходе из порта. |
Когда "Карлсруэ" с одними только отличительными и топовыми огнями, которые тоже были потушены по выходе из гавани, вышел из Сан-Жуана, в море царила непроницаемая темнота, и шел такой проливной тропический дождь, что спустя несколько минут едва можно было различить огни Сан-Жуана. Если бы нам пришлось даже проходить мимо неприятельских кораблей, то ни они нас, ни мы их не были бы в состоянии различить. |
Сейчас же после выхода мы повернули и пошли под самым берегом на восток. Дождь продолжался до 9 час. Потом небо очистилось, и скоро взошла луна; сделалось так светло, как бывает только на тропиках. В 10 часов мы прошли траверз маяка на мысе Сан-Жуан в норд-остовой части острова, и командир лег на юг, чтобы идти очень узким и трудным в навигационном отношении фарватером через пролив в восточной части острова. Благодаря ясной лунной ночи, этот переход был совершен благополучно; но вообще он настолько опасен, что вероятно, в другую погоду командир отказался бы идти этим путем. Вообще, в эту ночь погода, точно на заказ, соответствовала нашим планам. |
КЮРАСАО
|
10 августа. Даже всякий береговой житель, видевший какую малую осадку мы имели в Сан-Жуане, мог сказать, что у нас мало угля. Англичане знали наше предпочтение к гавани Св.Фомы для приемки угля и поэтому заключили, что мы пойдем туда. В Сан-Жуане также об этом уже говорилось. Командир решил поэтому идти в Кюрасао, где он был уверен получить дальнейший уголь в Вилемштаде. Между 11 и 12 часами командир привел к присяге 13 добровольцев с парохода "Оденвальд", в присутствии свободных от службы офицеров, собранных на шканцах. Хотя и не было никаких особенных приготовлений, но важность переживаемого нами момента придала этому акту особенную торжественность, всеми ощущаемую. Сегодняшний и следующий дни команда имела отдых. |
12 августа. На рассвете "Карлсруэ" подошел в Вилемштаду. |
В Сан-Жуане мы слышали самые разнообразные слухи о политике, которой придерживались Нидерланды. Хотя мы и не верили этим слухам, но все-таки настоящего положения вещей мы не знали. Кроме того, присутствие неприятельских кораблей было вполне возможным. Поэтому командир приказал занять всем места по боевому расписанию. При нашем появлении на сигнальной мачте подняли какой-то сигнал. Город сначала был совсем спокоен. Но скоро на берегу закипела жизнь: на сторожевой башне начались переговоры по семафору; послышались сигнальные рожки; гарнизону произвели тревогу. На берегу и за стеной набережных мы увидели пушки, которые куда-то начали перетаскивать. Трудно было понять, хотят ли их от нас спрятать, или только поставить на закрытие. И здесь, и там, из-за утесов и стен набережных видны их жерла. Поднятый нами в знак мирных намерений лоцманский флаг, видимо, не обращал на себя ничьего внимания. Наконец, после некоторого ожидания из узкого входа гавани вышел на рейд паровой катер и направился к нам. Командир приказал сейчас же прикрыть снаряды и отойти от орудий. Вместе с лоцманом приехал командир берегового броненосца "Яков-ван-Хемскерк", он же начальник эскадры. Это был небольшой, подвижный, человечек, который бегло говорил по-немецки. Несмотря на его чрезвычайную любезность, на его озабоченном лице было видно волнение только что пережитого момента. Он прибыл по поручению губернатора, обещал дать нам угля, но одновременно предупредил, что ежеминутно может прийти известие о войне между Германией и Голландией. Губернатор не знал, что ему следует предпринять. Он уже несколько дней не имел никаких сведений от своего правительства. Телеграфные кабели были английские и французские, и последние дни пресса, под англо-французским влиянием, распространяла самые разнообразные слухи о войне, которым, однако, он совершенно не доверял. Голландец однако был вполне убежден в наших миролюбивых намерениях, и "Карлсруэ" был введен в гавань. |
Вилемштад имеет такой чистый и европейский вид, что кажется, будто находишься в Голландии; только большое количество негров на берегу разрушает эту иллюзию. Среди такой картины глубочайшего мира и спокойствия, которую нисколько не портили средневековые форты на берегу, произвели на нас чрезвычайное симпатичное впечатление своим воинственным видом стоявшие по обоим сторонам узких ворот гавани два береговых броненосца "Яков-ван-Хемскерк" и "Кортенаер" (наш приятель по Мексике), готовые сняться с якоря и вступить в бой. Дула их больших пушек были точно наведены в проход и грозно смотрели на нас, так что нам стало даже неловко. |
"Карлсруэ" подошел к набережной фирмы Мадуро и сыновья, шеф которой исполняет здесь должность австрийского консула. Вскоре после нашей швартовки прибыли командиры обоих береговых броненосцев. Наш командир и я знали хорошо командира "Кортенаера", капитана Ван-дер-Валя, еще со времени беспорядков в Мексике. Наш командир, командовавший тогда "Дрезденом" не раз оказал ему и его экипажу большие услуги. Он тотчас же узнал, и видно было, что искренно обрадовался встрече. Командиры приехали по поручению губернатора сообщить, что препятствий к погрузке угля не намечается, и нам будет отпущено 1200 тонн. Потом командир рассказывал, что они пробовали взять с него слово в том, что, если будет получено известие о разрыве между Германией и Голландией, то "Карлсруэ" будет разоружен. Само собой разумеется, командир на это требование не согласился, и голландцы перестали на этом настаивать. |
Капитан 2-го ранга Келер съехал на берег вместе с нами, чтобы сделать визит губернатору. По возвращении он рассказывал, что губернатор жаловался ему на английского и французского консулов, которые перехватывали все сообщения из Европы, а к нему предъявляли массу требований, каковые клонились к задержанию "Карлсруэ" в гавани. |
Тем временем в 8 часов утра приступили к погрузке угля. Уголь был хороший, приспособления для его приема удобные, так что к 7 часам вечера было принято 1100 тонн. Во время погрузки пришел перуанский миноносец. Сейчас же кто-то пустил слух по городу, что это или замаскированный француз, или миноносец, который должен быть с минуты на минуту перепродан французам. Кроме того рассказывали, что перед выходом из гавани собираются броненосные крейсера, на этот раз уже французские. Но изобретатель этих новостей не имел никакого успеха, так как мы по опыту Сан-Жуана уже знали, как много следует верить подобным рассказам. |
Почти одновременно с нами к Вилемштаду подошли два парохода. Один из них вошел перед нами в гавань; это был американский пароход "Филадельфия". Другой пароход, завидя нас, сейчас же поторопился войти в границу территориальных вод и поскорее добраться до гавани. Впоследствии оказалось, что это был немецкий пароход "Город Шлезвиг", принадлежащий обществу "Г.Ц.Горн" в Шлезвиге. Он принял нас за англичан. |
Капитан этого парохода Г.Циммерман, предоставил свое судно, которое шло без груза в Мексику, в наше распоряжение. Как в Сан-Жуане нам помогал при погрузке угля экипаж парохода "Оденвальд", так и здесь команда "Города Шлезвига" пришла нам на помощь. Пароход "Филадельфия" пришел из Каракаса и имел среди пассажиров много немцев, возвращавшихся на родину, и между ними запасных армейских офицеров. Они явились на "Карлсруэ", но не могли быть взяты, так как ничего не понимали в морском деле. |
По поводу нашего прихода в город появились летучие газеты. Они сообщали об огромных успехах французов и очень мало об английских (что нам показалось подозрительным так как в Сан-Жуане было наоборот) и рассказывали ужасные вещи о немцах, которые напали на Голландию и, несмотря на ее героическую оборону, заставили подчиниться их власти. Поход немцев сопровождался чрезвычайными зверствами и т.д. Если я не ошибаюсь, то губернатор приказал конфисковать эти летучки и запретил их дальнейшее распространение. |
Немецкая колония и фирма Мадуро прислали на судно в подарок сигары и ликер Кюрасао. Даровому коню в зубы не смотрят, но ликер пользовался у нас такой же плохой репутацией, как знаменитые сигареты на нашем отечественном фронте. |
Незадолго до 8 часов вечера "Карлсруэ" ушел, сопровождаемый криками "ура" команды "Города Шлезвига", стоявшего с одной стороны узкого прохода гавани, и немецких пассажиров парохода "Филадельфия", ошвартованного с другой стороны. Звуки патриотической песни далеко сопровождали нас среди ночной темноты и вызывали подъем духа у экипажа. Час спустя взошла луна на звездном небе и светила нам на пути, как и в ночь выхода из Сан-Жуана. |
НАША ПЕРВАЯ ПОИМКА
|
|
13-17 августа. Мы медленно двигались вдоль берега Венесуэлы, направляясь на восток, в надежде встретить неприятельские пароходы, так как торговлю с Каракасом поддерживали многие английские и французские пароходства. |
|
Однако наши надежды не оправдались; зато мы получили неожиданное удовольствие: каждое утро радиотелеграф английского острова Тринидад передавал газетные новости. Мы были чрезвычайно благодарны станции за это внимание, которое она нам оказывала, конечно, помимо желания, и решили в шутку послать любезным людям открытку с каким-либо видом. Это были первые известия, на основании которых мы достаточно хорошо могли уяснить себе положение вещей на родине. |
К нашему удивлению сообщения не были очень искажены. Мы слышали, что немецкая армия прошла через Бельгию, и что Люттих был взят. Бешенство англичан не знало границ, а наша радость, очевидно, была велика. Зато русские вошли в восточную Пруссию, и австрийцы терпели неудачи. Первой части известий мы поверили, второй же - нет, считая, что англичане пишут это только для утешения. Постоянное возложение надежды на русские войска показывало не особенную уверенность англичан в свою непобедимость. |
В кают-компаниях и командных помещениях появились всех сортов карты Атлантического океана, и все внимательно их изучали. Каждый открыл в себе способность быть стратегом. Эти дни были посвящены также поверке судовых тревог и судовым учениям. Командир предпочитал производить их часто, но делать насколько возможно короче. Чаще всего производилось одно учение утром и одно после полудня, которые вместе с их основательным обсуждением и разбором, редко продолжались дольше часа. |
18 августа. В этот день произошло знаменательное для нас событие. Ночью наш радиотелеграфный офицер, старший лейтенант барон фон-Альгаус сообщил, что он вошел в связь с пароходом Гамбург-Американской линии "Патагония". Пароход сообщал, что имеет груз угля. С начала войны это было второе приятное известие, доставленное нам радиотелеграфом. Мы все обрадовались; каждый до последнего кочегара на судне научился из опыта прошедших дней ценить важность полученного сведения. У командира же, конечно, упала тяжесть с плеч. |
Когда на другой день, на самом рассвете, мы увидели пароход, то мы ему еще больше обрадовались, чем в свое время "Кронпринцу Вильгельму". Сначала пароход шел нам в кильватер. Потом машины были застопорены, и капитан его, Кольдевей, прибыл для переговоров. Встреча его с нашим командиром, которого он знал уже давно, была чрезвычайно сердечна. Наш командир очень ценил капитана Кольдевей, как человека, чрезвычайно предприимчивого и способного. Он был из того сорта капитанов, с которыми нам так успешно пришлось работать в Мексике. После сообщения, мы с "Патагонией" пошли на юг, занимаясь постоянно определением расстояний и боевыми учениями, пользуясь пароходом, как артиллерийским щитом. |
Около 4 часов впередсмотрящий сообщил, что прямо по курсу виден дым, а затем вскоре, что - пароход с одной трубой. Мы увеличили ход, предоставляя "Патагонии" идти за нами по способности. |
Известие о нашей первой охоте молнией пронеслось по всему судну. Все, кто не был занят службой внизу, высыпали на палубу. С каждой пройденной милей напряжение росло. На "Патагонии", которая спешила, как могла, за нами, поднимая высокий бурун по носу, тоже все увеличивалось число голов, выглядывавших через планширь, и капитан Кольдевей не мог отказаться от удовольствия просемафорить нам: "безусловно это англичане". Постепенно можно было различить сначала красную трубу с черным верхом, затем серый корпус. Еще на большом расстоянии пароход поднял флаг. Подзорная труба на "вышке", через которую хотели смотреть сразу трое, так как она была лучшая на всем судне, сейчас же определила, что это ярко-красный английский коммерческий флаг. |
Все были в диком восторге. |
В 4.40 в широте 9°54' нордовая и долготе 50°10' вестовая мы задержали наш первый приз, подняв ему сигнал: "Застопорьте машину; хочу прислать шлюпку", и произведя один холостой выстрел. Призовая команда мигом была на катере. Ее составляли: минный офицер, второй офицер, лейтенант запаса флота, радиотелеграфный унтер-офицер и "призовой" писарь. Офицеры были при оружии, остальные - без. Команда катера имела винтовки, повешенные под банками. Пароход назывался "Боуес-Кестль" и принадлежал компании "Джемс Чамберс" в Ливерпуле. Он имел груз селитры и серебра в порошке из Антофагаста (в Чили) - на предъявителя в Санта-Лучия (Антильские острова). Экипаж состоял главным образом из англичан. Им было дано достаточно времени, чтобы собрать свои вещи. Потом шлюпка перевезла их с имуществом на "Патагонию". |
Командир решил пароход потопить, так как не было возможности его доставить, как приз. Главным образом, у нас не было лишних людей. |
"Боуес-Кестль" был совсем новый пароход, совершавший океанское плавание. Он содержался в образцовом порядке и по случаю своего первого возвращения домой был только что выкрашен. Нас всех страшно огорчило, что он должен быть потоплен. Радость, которую нам доставило его задержание, прошла, и всюду воцарилась молчание. Некоторые вздыхали, как бы желая сказать: "Как жалко топить такой хороший пароход". Капитана, шотландца привезли с бумагами на крейсер. Он был очень смущен, произвел симпатичное впечатление, и нам его было очень жаль. |
Очень неприятно быть обязанным уничтожать такое произведение культуры, каким является современный большой пароход. Но мы скоро привыкли и потом относились к этому совершенно равнодушно. На пароходе открыли кингстон и отдали фланец трубы холодильника, заложив между котлом и бортом несколько подрывных патронов. Взрыв, однако, хотя был виден и слышен, казалось, недостаточно разрушил борт, и главная его сила устремилась вверх, проломив палубу. Пароход тонул очень медленно. Плохое действие этого взрыва было причиной того, что мы долгое время подтрунивали над нашим минным офицером. Мы утверждали, что пароход совсем не потонул, а носится еще по океану, что он все-таки пришел на Сента-Лучию и т.д. И долгое время имя парохода не давало покоя нашему минеру в кают-компании, в особенности, конечно, со стороны конкурента - артиллерийского офицера. |
С наступлением темноты начался проливной дождь. Наконец, сделалось так темно, что мы не могли больше наблюдать за затонувшим пароходом. Командир не хотел ожидать долее и лег на юг; "Патагония", как наша тень (пароход был весь выкрашен в черный цвет) следовал нам в кильватер. |
НА ЮГ
|
|
19/20 августа. Поход вдоль берега Южной Америки на юго-восток. |
21 августа. Далеко в кристально-прозрачные воды темно-синего океана посылает Амазонка свои грязно-желтые волны, которые показывают мореплавателю, идущему вдоль берегов Бразилии, какой силы достигает течение. Одна из спокойных бухт в дельте этой реки была целью нашего похода. Суда стали на якорь, ошвартовались друг к другу, и началась погрузка угля. Мешок за мешком следовал с "Патагонии" к нам. Работа кипела, - каждый сознавал опасность такого времени, когда корабль лишен возможности вступить в бой. |
После полудня, однако, эта работа была внезапно и насильственно прервана. Одновременно с неожиданно усилившимся течением реки, начались чрезвычайно сильные водовороты и обратные течения. Корабли сначала подрейфовало, а потом оторвало друг от друга. Наши люди, работавшие на "Патагонии", не успели своевременно перепрыгнуть на "Карлсруэ" и должны были заночевать кое-как на палубе парохода. Но бочонок пива заставил их забыть о неудобствах и ночных атаках москитов. Мы подняли якоря и переменили место, став на меньшую глубину. Но "Карлсруэ" дрейфовало еще несколько раз, пока не отдали обоих якорей, и не уменьшилось течение. "Патагония" же все время великолепно стояла на своем старом адмиралтейском якоре. Угольный праздник (так называли наши матросы погрузку угля) продолжался еще два следующих дня. |
Судя по отсутствию водяных птиц, можно было заключить о малом количестве рыбы в том месте, где мы стояли. Однако, по-видимому, рыболовство составляло главное занятие туземцев, которые на бесчисленных парусных шлюпках шныряли вокруг нас. Из предосторожности перед их любопытством имя крейсера было прикрыто. |
24 августа. С "Патагонии" мы получили также несколько добровольцев, которые потом на переходе были приведены к присяге. Два из них были очень молоды, едва имели 18 лет. Сначала их не хотели брать, но все-таки они выплакали себе согласие. |
25 августа. На следующий день мы перешли экватор. Еще заранее мы обсуждали вопрос, будем ли мы совершать крещение, конечно, в известных границах и с известными ограничениями, отвечающие нашему положению. Это было бы некоторым разнообразием в нашей жизни, и поэтому командир дал свое согласие, но унтер-офицеры пришли с просьбой, чтобы крещение отложить до того времени, когда мы будем переходить экватор при возвращении домой. Так все были уверены, в том числе и офицеры, что война будет продолжаться недолго. Сначала мы предполагали ее месяца на три, теперь, после того как первый месяц прошел так быстро, мы прибавили еще один месяц к первоначальным трем. |
После этого мы еще три раза переходили экватор. |
В Кюрасао было условлено с капитаном "Города Шлезвига", что он приведет свой пароход к одному из островов у берегов Бразилии и там будет нас ожидать. Когда после полудня приближались к этому острову, то всех живо занимал вопрос, удалось ли капитану привести в исполнение свое обещание, и все мы искренно обрадовались, когда увидели над самым берегом силуэт маленького парохода. |
"Город Шлезвиг" пришел еще накануне и привез нам уголь. Несмотря на энергичные протесты английского и французского консулов, все-таки капитан добился того, что ему разрешили уйти из Вилемштада. Затем он все время шел у самой полосы территориальных вод. Мы взяли пароход к борту и пополнили из него весь израсходованный нами со времени последней погрузки уголь. Тот же уголь, который мы не могли взять, должен был быть перегружен на "Патагонию". "Город Шлезвиг" был слишком мал и тихоходен, чтобы мог следовать за нами, но мы решили его использовать другим способом. |
Команда парохода "Боуес-Кестль" была пересажена на него, и капитану поручили доставить англичан в Маранхао. Они вели себя так хорошо, что не возникло никакого опасения держать их на маленьком пароходе с малым числом команды. |
По-видимому, остров, где нас ждал "Город Шлезвиг", был населен. На лугах, простиравшихся от берега до густых лесов в центре острова, паслись бесчисленные стада рогатого скота. |
26/27 августа. Командир выбрал для нашей деятельности северо-восточную часть Южной Америки. Эта часть была очень благоприятной для ведения торговой войны. Две важные торговые линии: одна из Европы через острова Канарские и Зеленого мыса в Южную Америку, и вторая из Северной Америки и Вест-Индии в Южную Америку, скрещивались в этой полосе океана. В эту то точку пресечения мы и направили свой курс. |
28/30 августа. Мы хотели прийти с нагруженными до верху угольными ямами, чтобы не откладывая приступить к нашей деятельности с полными силами. Поэтому надлежало еще раз пополнить наш угольный запас. С этой целью мы снова отыскали себе спокойный уголок, куда пришли 30 августа, и, после угольной погрузки, в тот же день продолжали наш поход. |
ТИХАЯ ЖИЗНЬ ПОД ЭКВАТОРОМ
|
|
31 августа. Мы едва поверили сообщению, сделанному на другое утро нашим радиотелеграфным офицером, который утверждал, что принял разговор на нашем родном языке; но это была настоящая истина. Многие радиостанции переговаривались на чистом немецком языке. К сожалению, волны были слишком слабы, и вследствие этого, мы могли принимать лишь отрывки телеграмм. Без сомнения, они исходили от немецких судов, и это было очень важно и приятно. С напряженным вниманием мы следили за горизонтом. Наконец сигнальщик доложил о двух пароходах прямо по носу. Один был правее, другой левее нас. Мы подняли наши позывные и решили идти сначала к находящемуся левее. Разобравши наши позывные, он с полным доверием повернул на нас, и скоро мы сблизились с нашим новым приятелем. Это был пароход "Асунсьон" Гамбург-Южно-Американского пароходного общества. Он нам сообщил, что другой пароход - "Крефельд" Северо-Германского Ллойда, и что, кроме того, вблизи находится "Рио-Негро". Три немецких парохода сразу! |
Чего нам нужно было еще более? Если так пойдет далее, то в скором времени вокруг нас соберутся все немецкие пароходы, идущие по этой линии. Мы могли их всех использовать, и чем их было больше, тем лучше для нас. Командир немедленно решил задержать их при себе, как вспомогательные суда. |
"Крефельд" тоже вскоре следовал нам в кильватер, а с "Рио-Негро" мы вошли в телеграфную связь. |
Волна и зыбь были сегодня так высоки, что капитаны пароходов не могли приехать к нам для совещания. Командир решил пойти под защиту маленького острова Рокас и проложил туда курс. |
Таким образом, на юг шла целая колонна из четырех немецких кораблей, и неудивительно, что четыре пары глаз открыли снова после полудня судно на горизонте. Скоро оно стало видно и с командирского мостика. Сначала мы его приняли за "Рио-Негро", но нас удивило то обстоятельство, что он не делал никакой попытки сблизиться с нами, хотя не мог нас не узнать. Когда спросили о порте его приписки, то он ответил совершенно иначе, чем должен был ответить ожидаемый нами пароход. Итак это был пароход иностранный, и мы были почти что оскорблены тем, что он помешал нам спокойно плыть дальше в компании соотечественников. |
Оба, вновь присоединенных к нам, парохода мы послали вперед к острову Рокас. "Рио-Негро" была сделана радио, чтобы он направлялся туда же. Затем "Карлсруэ" дал полный ход, чтобы посмотреть поближе на появившийся пароход. "Патагония" спешила за нами, как могла. Наконец, страшно поздно, пароход решился поднять свой флаг, и оказалось, что не даром он медлил, так как был англичанин. На его корме красовалось большими буквами его имя, - "Стратрой" из Глазго. Он тотчас же остановился после нашего требования и повернул к нам. Вследствие большой волны мы не могли послать призовой команды, но спросили его, какой он имеет груз, откуда и куда идет. На пароходе все было очень чисто и в большом порядке. После некоторого молчания он ответил: "6000 тонн угля из Норфолка в Бразилию". |
"6000 тонн угля!" Это было больше, чем имелось на всех наших четырех пароходах. Мы чувствовали большую благодарность благородным бриттам за то, что они так заботились о спешном пополнении наших запасов. В первый же день - такая добыча. Это значительно превосходило самые огромные надежды командира, выбравшего этот район для наших действий. |
Английская заботливость на этом не окончилась. Как мы сразу заметили, часть команды были из китайцев. Почему же китайцы должны отказаться работать у нас, если мы им будем так же хорошо платить, как англичане? И действительно, мы не ошиблись в своем предположении: они сейчас же согласились, когда им предложили на следующий день служить далее на этом пароходе за наш счет. Теперь оставалось назначить только капитана и несколько человек команды на "Статрой", - и мы имели великолепный угольный транспорт. Прежде всего ему было приказано сигналом спустить флаг, следовать за "Карлсруэ" и закрыть все огни. Приказания были немедленно исполнены. Мы взяли его между собой и "Патагонией" и легли курсом на Рокас. |
1 сентября. В 8 часов утра мы пришли на сборный пункт у острова, где наши три земляка: "Рио-Негро", "Крефельд" и "Асунсьон" уже мирно качались на якоре на зыби. Пока призовая команда производила свою работу на "Стратроне", происходило оживленное движение шлюпок всех шести судов, несмотря на то, что где-то не очень далеко от нас, находились два английских крейсера, телеграммы которых нами ясно и отчетливо принимались. Некоторые шлюпки перевозили к нам провиант с "Асунсьона", одна - доставляла англичан "Стратроя" на "Асунсьон", со всех пароходов капитаны ехали на совещание на "Карлсруэ", наконец, одна шлюпка отвозила почту на "Патагонию", которую предполагалось отпустить после Пернамбуко. |
После того как англичане были свезены с "Стратроя", туда отправился, назначенный нашим командиром в капитаны нового вспомогательного судна, капитан-лейтенант запаса флота Любинус, до того старший офицер "Крефельда". Кроме него туда были переведены лейтенант запаса флота Гундлах с "Асунсьона", один машинист с "Крефельда", три кочегара и четыре матроса с "Асунциона", три матроса с "Рио-Негро" и четыре матроса с "Крефельда". |
Чтобы уничтожить неприятную возможность потерять весь уголь, если "Стратрой" будет отнят обратно, командир решил возможно скорее разделить уголь между всеми остальными пароходами, для чего он выработал особый план действий, обсудив его совместно с капитанами. Рано вечером многочисленные работы были окончены. "Патагония" и "Стратрой" снялись с якоря и ушли совместно под начальством более опытного капитана Кольдевея. Но зато капитан Любинус мог утешиться тем, что его пароход поднял военный флаг. Когда оба парохода скрылись в сумерках, то "Карлсруэ" и "Крефельд" снялись тоже с якоря и пошли на север в тот пункт, который был выбран командиром для подкарауливания неприятельских пароходов. |
2 сентября. На "Стратрое" нашли несколько американских газет, к сожалению, с описанием событий только за первые дни войны. Тем не менее, все на них накинулись. Кто вообще читал американские газеты, тот знает, что даже в мирное время они побили рекорд по части сенсационных известий и рекламы. Преувеличения же, допускаемые этими газетами в военное время, доходили до таких абсурдов, что все открыли рот от удивления. |
На немецких пароходах были тоже кое-какие известия о военных действиях, но мало интересные, и кроме того, какая-то глухая и неясная весть о морском сражении в Северном море (вероятно стычка у Гельголанда 28 августа ?). Но нам были важнее этих новостей сведения о ходе войны в Европе, имевшие непосредственное значение для наших операций. К сожалению, о "Дрездене", который должен был оперировать в южной части Атлантического океана, мы до сих пор ничего не слышали. |
ЧРЕЗВЫЧАЙНО УДАЧНЫЙ ДЕНЬ
|
|
3 сентября. Утром, на рассвете, мы проснулись в наших кормовых каютах от усиленного шума винтов. Машины работали на ход, больший обычного. Что-то случилось! Когда я пришел на мостик, то увидел впереди огни парохода, к которому шел "Карлсруэ". Когда рассвело, мы его догнали, и он сейчас же остановился. Это был англичанин - "Мапль Бренчь" из Камберленда. |
Сейчас же на него отправилась призовая команда и доложила: "2000 тонн разного груза и живой скот в Вальпарайзо". Мы все обрадовались живому скоту, который мы могли во всяком случае использовать. Относительно же значения определения "разный груз", будучи новичками в захватывании пароходов, мы не имели представления. Это звучало так безобидно, но на деле не было так просто. |
Пароход с разным грузом - это большой плавучий магазин. Он везет все, что требуется стране с мало развитой промышленностью из готовых изделий, начиная от шпилек и перьев, до швейных машин и образцов последних парижских мод. Кроме того - разные съестные консервы: голландские сыры, английский мармелад, норвежские сардины и немецкие копченые колбасы. Груз этот всегда очень ценный. |
Каждая фирма препровождает при своих товарах особый грузовой документ, что составляет, вместе взятое, целую охапку бумаги, которую капитан вручил нашему призовому офицеру. Командир придавал особую важность наиболее точному составлению призового акта. И подобная добыча поэтому не приводила в особенный восторг нашего призового офицера, которому она доставляла больше работы, чем захват даже четырех пароходов, но с обыкновенным грузом; ему приходилось сидеть за ней несколько дней. |
Но "что кошке игрушки, то мышке слезки" говорит пословица, и наш старший офицер и его правая рука, боцман со шкипером, были в неописуемом восторге, а также на этот раз и ревизор, ибо на пароходе было большое количество пишущих машин. Одна из них в утешение была дана призовому офицеру, и отныне "призовой писарь" писал на своей специальной машине. |
Все бесчисленные мечты боцмана и шкипера сбылись. Это было делом не простым, так как список их желаний был довольно объемист: голики, швабры, чистота, трос для кранцев (которые были крайне необходимы во время угольных погрузок, когда пароходы усиленно о нас терлись), молотки, долота, буравы всех размеров и т.д., но прежде всего мыло, которое у нас всегда быстро кончалось; а без него ни один немецкий моряк не может иметь полного счастья. |
Штурманский офицер также получил свою долю добычи - карты и трубки к лоту Томсона. |
Командир позволил взять на судно для нашего развлечения несколько граммофонов. Они доставили много удовольствия офицерам и команде. |
Все, что поступало на судно, проходило через строгий контроль, и каждый предмет был записан в инвентарь и оценен. |
Буфетчик и наши повара сегодня были в телячьем восторге. Весь скот: быки, бараны, свиньи, кролики и птица представляли отборные экземпляры лучшей породы и были великолепно откормлены, так как они предназначались для выставки в Аргентине. При них находился специальный скотник, которому была обещана денежная награда, если скот прибудет на место здоровым и не потеряет своего веса. |
Большей частью скот был зарезан. Буфетчик и повара возились с этим целый день, и палуба после этой бойни выглядела отвратительно. Мясо было разделено между "Карлсруэ" и "Крефельдом". После полудня несколько шлюпок перевезло птицу, которую предварительно зарезали. Она состояла из нескольких сотен кур, уток и индюков. Командир по этому случаю процитировал слова Генриха IV-го: "Я желал бы, чтобы каждый гражданин имел по воскресеньям суп из курицы". И действительно, его слова исполнились. Через день было воскресенье, и каждый из команды получил по курице, которую должен был собственноручно ощипать. Это забавное зрелище, когда вся палуба была покрыта матросами, из которых каждый держал между коленями курицу и усердно ее ощипывал. |
Облако перьев неслось за крейсером. Конечно, фотографические аппараты работали во всю. К сожалению, все эти снимки, равно как и многие другие, не удалось сохранить. |
В отношении газет, нас постигло разочарование, так как "Мапль Бренчь" ушел из Англии незадолго до начала войны. |
Его команда, общим числом 42 человека, состояла большей частью из китайцев. Она была переселена на "Крефельд", который затем, ради внимания к капитану и английской команде, был отослан на 10 миль в сторону, чтобы они не видели гибели их судна. |
После того, как все работы были окончены, на пароходе сняли крышку холодильника и открыли кингстон. Подрывные патроны на этот раз были помещены в коридоре валов в середине между задними грузовыми люками, и на этот раз они произвели лучшее действие. Так как все двери в соседние помещения были оставлены открытыми, то пароход довольно быстро наполнился водой, и с наступлением темноты он пошел ко дну. Когда волны уже покрывали корму, а нос все более и более поднимался над водой, вдруг в передней части парохода показался огонь. Командир решил, что вероятно кто-нибудь остался на судне, и уже приказал было еще раз спустить катер, но в это время пароход стал вертикально носом вверх и стремительно пошел ко дну с ярко горящим огнем. Фактически на судне никого не оставалось, и это горела лампада перед богами в китайском командном помещении. |
Между тем стемнело. Все, кто были свободны от службы, находились наверху и видели подобное зрелище в первый раз; возможно, у многих были те же мысли, что и 18 августа. Но, удивительно, на этот раз никто их не высказывал и не жалел вслух, что приходится так беспощадно истреблять грандиозное дало трудов человеческих рук. |