"БРИЗ - СПб" |
Когда в день Ютландского боя линейные суда неприятеля были замечены около 5 часов (по германскому времени или около 4 часов по английскому), автор был в состоянии определить в показавшихся силуэтах линейные крейсера с расстояния не менее 162 кабельтовых, это доказывает хорошую видимость в западном направлении. | |
Первый залп с "Lutzow'a" был сделан в 5.48 из двух передних башен с расстояния по дальномеру в 167 гектометров (90 каб.) (**). Затем во время боя "Lutzow" посылал залпы последовательно из носовой пары башен и затем из кормовой - метод стрельбы, который автор считает весьма удобным. Оба орудия башни стреляют как одно, заряжаются вместе и наводятся одним человеком. После заряжения в башне наступает совершенная тишина. Наводчик заботится только, чтобы прицелы были установлены на деривацию. Дым же от выстрелов всегда был на одной из оконечностей корабля, позволяя если не обоим, то одному посту управления артогнем иметь чистое поле для наблюдения (***). | |
ПРИМЕЧАНИЯ * Гюнтер Пашен -- изобретатель прибора для автоматического определения ВИР (величина изменения расстояния). ** 1 гектометр -- 328 фут, то есть практически 100 метров. *** В этом бою "Derfflinger" производил 4-орудийные залпы по одному орудию из каждой башни в залпе. Как стреляли другие суда германского флота неизвестно. | |
"Только один раз я сделал залп из всех четырех башен; результат его не поощрил меня к повторению такого залпа. Снаряды упали очень близко друг к другу и почти закрыли цель всплесками. Время полета снарядов было 22 секунды. При начале стрельбы расстояние было взято преувеличенное, и снаряды перелетели цель на 16 гкм (почти 8 каб.). То же было и у неприятеля. Он также открыл огонь с расстояния 167 гкм. (90 каб.) и его снаряды также перелетали через нас, однако ему потребовалось бесконечно долгое время, чтобы нащупать верную дистанцию. Мы были даже удивлены, когда наконец, "Lion" попал в "Lutzow", сделав пробоину в носовой части. Наш собственный огонь быстро сделался и продолжал быть метким. Резкий поворот неприятеля на 4 румба вправо был немедленно замечен и учтен; в 5.52 мы засчитали наше третье попадание в "Lion". Красное пламя вылетело из его третьей башни и большой обломок - половина крыши башни - взлетел на воздух. Теперь известно, что после довольно продолжительного промежутка времени внутри башни начался пожар, пламя поднялось в верхнюю часть, но командир башни, смертельно раненный, успел вовремя приказать закрыть двери погреба. Это спасло "Lion" и державшего на нем флаг адмирала Битти." |
"Англичане постоянно утверждают, что наш огонь был быстр и меток в начале боя, но вскоре перестал быть таковым, в то время как их собственная стрельба, хотя им и пришлось долго нащупывать расстояние, становилась лучшей и более меткой. Однако ни "Lion", ни "Princess Royal" не попали в нас с 6.20 до 7.23, в течение же 1 часа и 35 минут мы получили только три попадания, в то время как за этот же период времени оба английских крейсера получили двенадцать наших снарядов (по их же собственным показаниям). Наш огонь не был таким действительным как в первые 40 минут потому, что увеличилась помеха от дыма и уменьшения видимости. постепенно последняя стала настолько плохой, что в критическую фазу боя - от 8 до 9 часов - не было видно ни одного английского корабля за исключением "Invincible", который и был быстро уничтожен. Мы же резко вырисовывались на ярком западном небе и находились все время под тяжелым неприятельским огнем". | |
"Одно наблюдение, сделанное нами в начале боя, очень нас изумило и подбодрило. Два неприятельских снаряда, упавшие близко, рикошетировали и пронеслись над "Lutzow'ом" - два длинных белых снаряда, которые по их цвету я признал за обыкновенные, снаряженные черным порохом снаряды. Черный порох ! Вот почему так незначительно было действие английских снарядов. Ошибка англичан заключалась в их пристрастии к большим калибрам: куда бы ни ударил такой снаряд - удар был мощный и пробоина пещерообразного вида, но разрывное действие было сравнительно слабо. Один раз наш пост управления огнем наполнился знакомым запахом черного пороха, и мы улыбнулись друг другу. Мы также получили несколько снарядов с начинкой сильно взрывчатой, но, по-видимому, не бронебойных, и действие их было только поверхностным". | |
"До настоящего дня я браню себя за то, что не стрелял в первый час бронебойными снарядами, а только фугасными. Я действовал так по общим правилам, подкрепленным в последний момент советом из авторитетного источника. Стреляй мы бронебойными снарядами (*), "Lion" и адмирал Битти, по всей вероятности, не пережили бы боя. Один из наших фугасных снарядов ударил в крышу башни "Lion'а" под острым углом и не разбился, а, пробив ее, разорвался". | |
ПРИМЕЧАНИE * "Derfflinger" по сведениям Хаазе, в первую половину стрелял бронебойными снарядами и взорвал "Queen Mary" (перев.). | |
Автор жалуется, что перископ поста управления огнем, которым контролировался указатель системы "Следи за стрелкой" (follow the pointer) постоянно заливался брызгами от всплесков снарядов и тогда делался бесполезным (**). | |
ПРИМЕЧАНИE * К перископу старшего артиллериста были подключены приборы центральной наводки. Наводкой трубы старший артиллерист одновременно передвигает стрелки центральной наводки в башнях, с которыми горизонтальные наводчики совмещали неподвижные стрелки башен. У средней артиллерии были такие же указатели. Перископ имел приспособление для ввода поправки на параллакс. | |
Описывая подход германских линейных кораблей и действия, которые были произведены вслед за появлением адмирала Джеллико с Гранд-Флитом, автор говорит: "В 7.41 мы снова попали под сильный огонь эскадры Битти. Два навесно упавших снаряда разорвались в главном каземате 6" орудий, повредив обе радиостанции и перебив много людей. Третий снаряд разорвался в середине корабля и слегка повредил броневую палубу". | |
"Теперь началось настоящее испытание, перед которым все случившееся ранее было детской игрой. Один снаряд грохнул в верхнюю палубу у передней трубы, вошел в каземат и разорвался у задней стенки брони барбета второй башни, сорвал две броневые двери, ведущие из каземата на бак, и произвел сильный пожар. Взрыв произошел вплотную к боевой рубке и вблизи одноорудийного 6" каземата. Другой снаряд ударил в левое орудие первой башни очень близко к амбразуре и оторвал от орудия большой кусок металла, отсюда он ударил в правую стенку второй башни и разорвался, пробив однако 10" броню, осколки которой влетели в башню и уничтожили устройства заряжения правого орудия, убили прислугу и зажгли два поднятых заряда. Командир башни был убит, башня погрузилась во мрак - гидравлика и провода освещения были перебиты, башня наполнилась дымом и оказалась залита глицерином. Левое орудие за противоосколочным траверсом осталось в исправности, а прислуга невредимой. Через полчаса это орудие могло снова действовать". | |
"Зловещие красные вспышки, показавшиеся с левого борта, принадлежали третьей английской эскадре, шедшей во главе Гранд-Флита, которая, будучи невидима нам, подошла на дистанцию действительного огня. Весьма вероятно, что мы получили с этой эскадры фатальный снаряд, полный эффект действия которого нам дал почувствовать себя много позднее. Каждый корабль имеет слабое место, и нашей Ахиллесовой пятой была противоминная переборка, доходившая только до первой башни. Для экономии места эта переборка не доводилась дальше башни. Из-за этого мы были лишены отличной защиты против подводных пробоин, что составляло отличительную черту наших судов при сравнении их с английскими. В это самое место попали ниже броневого пояса два снаряда, разорвавшиеся с такой силой, что затопили все отсеки впереди первой башни. корабль содрогнулся при таком мощном ударе. В это время из первой башни сообщили о повреждении правого орудия и о постоянном проникновении воды в погреба. К несчастью прямое сообщение между внутренностью барбета и противоминным отсеком совершалось посредством небольшого люка в главной броневой палубе - выход на крайний случай - и этот люк был исковеркан взрывом снаряда. Когда источник течи был найден - было уже слишком поздно, чтобы сделать что-нибудь. Губительное место находилось в узком маленьком отсеке ниже ватерлинии и уже недоступном". | |
"В этой схватке "Invincible", флагманский корабль адмирала Худа, нанесший такие существенные повреждения неприятелю, внезапно исчез из виду. Он сражался в это время с "Lutzow'ом" и "Derfflinger'ом", и был, по-видимому, взорван ими. С этого времени (8.43) "Lutzow" уже не принимал дальнейшего участия в бою. Адмирал Хиппер был готов оставить свой приведенный в негодность корабль, чтобы перенести свой флаг на другой, когда "Lutzow" вновь попал под сильный огонь. Два или три снаряда попали в "Lutzow", один разорвался в главной палубе между третьей и четвертой башнями, другой уничтожил электрический кабель питания четвертой башни, который в этом месте был проведен на коротком протяжении по броневой палубе. Пришлось обратиться к вращению вручную, что в отношении башни с 12" орудиями равнялось ее совершенному бездействию. Этот же снаряд пробил и главную броневую палубу". | |
"Осмотр корабля выяснил, что из крупных орудий остались годными четыре и что только три из четырнадцати 6" орудий остались целыми. Семь прожекторов были снесены, и годным остался только один. Так как все средства связи были уничтожены, приказания приходилось отдавать словесно. Корабль постепенно погружался в воду, форштевень с частью палубы бака находился под водой; вся носовая часть была заполнена водой за исключением электрической станции, находившейся глубоко под водой, и где остались несколько человек. В два часа ночи было доложено, что в корабле было 7500 тонн воды, и что нет надежды удержать его на воде более шести часов. Бак был уже на 6,5 фут под поверхностью моря, вода проникала через разбитые казематы и стекала вниз через трещины и пробоины броневой палубы. Нос углубился до 56 фут. Ничего более не оставалось, как подумать об оставлении корабля. Около трех часов ночи было приказано всей команде собраться на корме и четыре эскадренных миноносца подошли к борту. Офицеры обошли в последний раз корабль, чтобы удостовериться, что никто не остался. Вид батареи 6" орудий был неописуем. Там мы понесли наибольшие потери. Во второй башне было слишком темно, чтобы рассмотреть что-нибудь, но я с удовлетворением узнал от переживших, что пожар, причиненный загоревшимися в подъемнике зарядами, был только местным. На "Lutzow'е" были приняты все предосторожности против пожаров пороха и эти меры оправдались на деле. Команда перешла на миноносцы в полном порядке. Когда мы отходили, я повернулся и посмотрел на свой корабль, который освещали первые лучи зари. Носовая башня уже была вся в воде, вторая башня представляла остров. Под мостиком вода была у верхней палубы, а форштевень ушел на 6,5 фут ниже поверхности моря. Один из миноносцев выстрелил миной, попавшей в середину корабля, и "Lutzow" лег на правый борт. время его затопления точно не установлено". |